2010年7月25日日曜日

Day 10 : July 21



10日目のレポートは、この日のガイドNatsuyo, Akiho, Annaが担当してくれました。
The report of the Day 10 by the guides of the day, Natsuyo,Akiho, and Anna.


今日は8時に朝ごはんを食べて9時にyouth hostelを出てオーストリアにあるザルツブルグに向かいました。電車で約2時間乗り、バスに乗って始めにモーツァルトの生家を見に行きました。とても街がきれいでみんな街の雰囲気に感動していました。モーツァルトの生家では展示物がたくさんありみんなそれぞれ写真をとってお土産などたくさん買っていました。その後街をぶらぶら歩きそのままモーツァルトの銅像とみんなで集合写真を撮りました。そのまま大聖堂に向かい少しの時間大聖堂の中で自由時間をとりました。大聖堂の中はとても綺麗でみんな席に座ってゆっくりしていました。自由時間が終わると城塞を見に行きました。ケーブルカーで登りお城の頂上に登るとザルツブルグの街の景色が見渡せてとても感動的でした。音声ガイドとお城の中を見終わると街に戻り少しお土産の時間をとりまた2時間かけてyouth hostelに戻りました。Youth hostelに戻るとビストロを借りてバディ達と楽しいパーティーをしました。バーでジュースのカクテルを作ったり楽しい会話をしたりとあっという間の3時間でした。最後にみんなでグループ写真をとりバディ達とお別れをしました。みんなバディ達と離れるのが寂しくてずっとハグをしていたりしていました。今回ドイツに来て思ったことは英語がうまく話せなくてもお互いに意思疎通ができたと思います。

Today we ate breakfast at 8 and left the youth hostel at 9 for Salzburg in Austria. We took a two hours long trip by train, took a city bus and went to go see Mozart’s Birthplace to begin with. Everyone was amazed by the scenery and the beautiful town. Mozart’s Birthplace had many displays and each of us took photos and bought souvenirs. Then we walked thorough getraidegasse (name of the street), arrived at Mozartplatz (Mozart Park) and took a group photo with the statue of Mozart as a background. We went through the park to go to the Dom, cathedral, and had some little free time. The cathedral was very beautiful and everyone sat and had a relax time. After the free time, we went to see the Hohensalzburg Fortress. Going up the hill by cable car, we arrived at the top of the castle and saw a beautiful view of the whole town of Salzburg. With the audio guide, each of us went around the castle to observe. We had a half an hour shopping time after that and went back to youth hostel. At seven O’ clock, we reserved the bistro to have a party with our buddies invited. We had a great party for three hours, talking, making original juice at the cocktail bar, and eating. And last we took a group photo and said good bye to all of our buddies. Everyone was hugging and so sad to say good-bye. We learnt that we can communicate enough even without fluent English.

0 コメント:

コメントを投稿